我們憑借多年豐富經(jīng)驗的軟件本地化人才,為客戶(hù)量身打造適合其需求的整套軟件本地化解決方案,確??蛻?hù)軟件適應特定的目標市場(chǎng)。我們的軟件本地化服務(wù)項目包括:
我們的網(wǎng)站本地化團隊為您實(shí)現網(wǎng)站內容在文字和文化上的轉換,幫助您在全球市場(chǎng)上邁向成功。我們的網(wǎng)站本地化服務(wù)項目包括:
瑞科翻譯專(zhuān)注亞洲語(yǔ)種的游戲本地化翻譯,近年來(lái)翻譯的游戲產(chǎn)品包括:《獸獵紀》、《熱血海賊王》、《龍之召喚》、《封魔》、《圣殿之門(mén)3D》、《瘋狂的小鳥(niǎo)》等。
媒體本地化是翻譯行業(yè) + 多媒體行業(yè)相結合形成的一個(gè)特殊領(lǐng)域,工序繁雜,需要有針對性的協(xié)調組織和管理能力,以及人才隊伍,才能有效、優(yōu)質(zhì)地完成整個(gè)過(guò)程。作為本地化整體解決方案提供商,我們的團隊可以為您提供以下媒體本地化服務(wù):
瑞科翻譯公司基于強大的本地化技術(shù)和DTP團隊,為您提供多語(yǔ)言DTP和桌面排版服務(wù)(Windows,Mac 系統)。我們精于以下DTP工具: